진이한 단독 일본 팬미팅 이모저모
Everything of Jin Yi-Han solo Fan Meeting in Japan
배우 진이한의 일본 첫 팬미팅이 지난 2015. 3. 14 동경 시부야에서 개최되었습니다. 이미 팬미팅은 이미 티벳이 전석 매진되어서 추가 공연까지 이어졌으리만큼 뜨거운 반응이 있었는데요, 여기에 관련된 기사 잠깐 볼게요.
Actor, Jin Yi-Han’s the first fan meeting in Japan was held on 14th March 2015 in Shibuya, Tokoy.
His fan meeting was received an enthusiastic response as much as the tickets were already all sold out and another show was added. Let’s have a look a related article.
오는 3월 14일(토) 동경 시부야에서 개최되는 진이한의 일본 첫 단독 팬미팅은 티켓 오픈 전부터 일본을 비롯한 국내외 팬들의 뜨거운 반응이 이어진 것은 물론, 일본 내 첫 팬미팅임에도 불구하고 좌석이 모두 완판되는 기염을 토했다.
The first fan meeting of Jin Yi-Han which is going to be held on 14th March(Sat) in Shibuya, Tokyo was not only received an enthusiastic response from Japanese fans, domestic and foreign fans before selling tickets but also turned on the gas that the tickets were all sold out although it was the first time to be held.
이에 추가 공연까지 확정되며 한류스타로서 그 인기를 실감케 했다. 이로써 진이한은 지난 12월, 대만에서의 첫 해외 팬미팅을 성황리에 마친데 이어, 일본에서도 변함없이 저력을 과시할 것으로 기대를 높이고 있다.
As another show was decided to be added, it makes him to realize his popularity as a Korean wave star. He is hereby being expected that he would show his real ability in Japan as well following the first overseas fan meeting he finished successfully in Taiwan in last December.
이와 관련 소속사 관계자는 "일본에서의 첫 팬미팅이라 1회 진행을 예상했으나, 높은 구매율과 매진이라는 소식에 모두 놀라움을 금치 못했다. 진이한씨에게 많은 사랑과 관심을 보내주신 팬들을 위해 더욱 의미 있는 시간을 보낼 수 있도록 최선을 다해 준비하겠다"며 기쁜 마음을 감추지 못했다.
In this connection, “We expected he would be supposed to perform just one show because it is the first fan meeting in Japan but were astonished that the tickets were all sold out and it was high buying rate. We will do our best to prepare this show for fans that send a lot of love and interest to have a more meaningful time with him.” An official of agency said and cannot conceal their joy.
공연 관계자 또한 "신청대비 구매율이 92.7%나 되는 이례적인 고수치를 기록해 국내외 스태프들이 모두 놀라워했다. 특히 기존의 평균 티켓 구매율이 80% 초~중반인 것을 볼 때 이번 진이한씨의 팬미팅에 상당한 관심이 집중되고 있음을 알 수 있다. 이 같은 현지 팬들의 성원에 보답하고자 공연을 한 회 더 추가하게 되었다. 많은 관심과 기대를 부탁 드린다"고 전했다.
And also, “the domestic and foreign staffs were surprised, as the buying rate, 92.7% was recorded a rare higher figure when it was contrasted with application rate. Especially, normal average buying rate is about 80% but this figure shows that a lot of interest has been focused on his fan meeting. From this reason, we decided to add one more show to return for domestic fans’ constant support. I will appreciate a lot of interest and expectation.” said an official of the concert organizer.
출처 : THE STAR (http://thestar.chosun.com/site/data/html_dir/2015/02/06/2015020601018.html)
Refer from: THE STAR
(http://thestar.chosun.com/site/data/html_dir/2015/02/06/2015020601018.html)
제가 넘 피곤해서 골골 거리고 있을 때^ ^;; 진배우님은 일본 팬들과 만남의 시간을 가졌구요. 더군다나 화이트 데이라 더 즐거운 현장이 되었을 듯 해요. 진배우님 그날 오신 분들께 알사탕 하나씩 나누어 주신게 아닐까요^ ^;; 진이한매력발산이라는 알사탕~~♥♥
When I was so tired and exhausted, he had a good time with Japanese fans.
Furthermore, it was on White day so it must have become a pleasant place.
He gave each fan a candy, I think. It’s a candy which is charm of Yi-Han.
진배우님 팬들의 사랑을 확인하는 자리에서 더 큰 힘 얻으셨을 듯 하구요, 진배우님 일본 팬미팅 관련 인터뷰한 내용 일본 한 사이트에서 옮겨와 봤습니다. (번역기로 기냥 돌렸더니...그래도 번역기 돌리면 일본어가 제일 한국어와 가깝게 번역되더라구요. 의외로 러시아어도 그렇구요. 중국어 영어는 영 이상 ^ ^;;)
친·이한 (JinYiHan) 일본 방문!
기자회견@ PLEASURE PLEASURE
기자회견@ PLEASURE PLEASURE
|
|
---|---|
|
|
|
(중국분들은 진이한이란 발음을 쩐리한~!! 이렇게 하던데 일본어로 하면 어떨지??)
첫 일본 팬 미팅에 대한 분발하는 것이나 연기이나 연기에 대한 생각 등.
About what he tried to prepare this fan meeting and his thought about acting
첫 일본 팬 미팅에 대한 분발하는 것이나 연기이나 연기에 대한 생각 등.
About what he tried to prepare this fan meeting and his thought about acting
He debuted as a musical actor and is receiving love from Japanese fans as well, appearing in various TV drama, “Dr.Jin”, “Empress Ki”, “My secret hotel” and “A new leaf”.
.최신 드라마『떴다! 패밀리』 에서는, 대졸의 엘리트이지만 자신의 꿈 때문에 아르바이트를 하며 살고 있는 최동석역을 연기하여, 지금까지 와는 틀린 매력을 발산하였다.
He showed another his attraction in the newest drama, “Family outing” as Choi Dong-Suk who is an elite who graduated from famous college but is doing part-time job because of his dream,
그런 그가 3월 14일, 대망의 일본 팬 미팅을 개최.티켓이 곧완매가 되어, 급거 추가되었던 낮 공연의 개최전에 기자회견이 행해졌다.
He held his fan meeting on 14th March in Japan. The tickets were all sold out so one more show was added. The interview was conducted before the matinee.
He appeared wearing a dark gray-blue long coat. He was shy slightly and said hello in Japanese with glamorous low-pitched tone “Hello, everyone. I am Jin Yi-Han. I am really happy to meet you guys.” Then, the Q&A time was started.
What is your impression of Japan?
The first impression is…Japan…I was impressed that Japanese are so kind and polite.
It’s the first fan meeting in Japan. How are you feeling now?
That’s why I’m so nervous. I can’t believe there are fans who have come from other country to cheer me. I really appreciate it to you.
What do you thing the most attractive part of your body?
쇄골입니다.(「보이지 않은 것입니다만 …」와 기자가 말하면, 터틀넥의 니트의 목 언저리를 히츠파츠테중을 보여줄 것 같은 행위를 하여요) 구괘이야라고 보일 수 없기 때문에 (소).
쇄골이라고 진배우님 말했습니다. 그리고 라인이 정말 좋은 같다고 살짝 상의를 벗는 시늉을 했어요^ ^
I think it’s my clavicle. (“I can’t see it.” the interviewer said. He acted to show his clavicle pulling his turtleneck sweater.)
You played various roles, out of the characters that you’ve played, which one is the most similar to yourself?
First of all, I think all characters that I have played are similar a little bit. But out of characters, I think Koo Hae-Young in “My Secret Hotel” is the most similar to me.
When I shoot it, the director asked me to act freely and relaxedly. I think he gave me a chance to act like real myself and I could show just being myself.
Which character is most interesting to act?
I don’t think I should take a good role every time. In my case, I acted in various musicals and plays so, I don’t feel any difference in value of role. When I acted as TalTal in “empress Ki”, I thought how I should act in every single scene and studied about reaction.
From now on, you said you want to play in a musical; do you have one you want to play?
I think it is very valuable to play on the stage and always want it. Now, I filmed four dramas continuously and just finished 4th drama filming so, I am physically so exhausted. I want to have a rest and then get back on the stage if I could get chance.
You have a good friendship with Kim Jae Jung of JYJ. What did he advice you for your fan meeting?
He and I were busy because of filming until few days ago. 5 days ago, he gave a call and said he is going to join the military on 30th March so I said “If so, let’s have a drink before it.”
His advice was.....well...I think it was not advice. It’s like taunt...he said “you have a fan meeting in Japan.” Actually, he is like a real little brother
You are on the age to think marriage. Tell us about an outlook on marriage or ideal type.
사랑으로 연령은 관계없으면 생각하여 많아진다 (소).나의 이상은 회화가 통하여 맞아, 서로 릴랙스 할 수 있을 것 같은 그런 상대입니다.(
I don't care about the age. My ideal type is the person who could get each other when we talk and feel relaxedness. (Do you have one, now?) No, I am so lonely.
Finally, [Today, I really appreciate your taking the time to be here. As an actor, I am trying harder so I am expecting forward. Also, as I want to strive to act seriously, I ask you to support and cheer me.] he said good bye.
In the show, Yi-Han who received a lot of enthusiastic love from fans promised he would come to Japan once more in this year at the last part of a day show.
He was responding to fan’s love as the best white day present.
The report of the show will be released today.
원문출처 : http://hot-korea.com/kpop/report.php?id=20150314
refer from: http://hot-korea.com/kpop/report.php?id=20150314
그럼 사진들 함 올려볼게요. 대부분의 사진이 이 사이트에 올라 온 것들이고 몇 개는 인스타그램에서 퍼 왔습니다.
I am posting a few photos. Some photos are from this web-site and others are brought from Instagram
이것은 팬미팅 하기 전 홍보문인 것 같은데요. 팬미팅은 동경 시부야에서 1부는 오후 1:30분 / 2부는 오후 5:00라고 되어있네요.
It seems a promotional literature before a fan meeting. It says the first fan meeting will be held at 1:30 pm/ the second at 5:00 pm in Shibuya, Tokyo.
이건 인스타그램에 올라 온 리허설 장면이구요.
This is a rehearsal scene which is posted on the Instagram.
이건 공항입국 장면 인스타그램에서 모셔왔구요.
This is a scene from the Instagram when he arrived at the airpor.t
제일 마지막 사진은 인스타그램에서 퍼 온 팬미팅 중 한 장면이구요.
The last photo is from the Instagram during the fan meeting.
위의 사진들은 http://hot-korea.com/kpop/report.php?id=20150314 에 있는 사진들입니다.
These photos are on http://hot-korea.com/kpop/report.php?id=20150314.
그리고 아래 사진들은 또 다른 사이트의 사진 들인데요,
and below photos are from another web-site.
「速報」チン・イハン “ ジェジュン(JYJ)にも、からかわれてきました(笑)” 初ファンミーティング直前 記者会見に登壇!
("속보"진 이한 "재중 (JYJ)도 조롱했습니다 (웃음)"첫 팬 미팅 직전 기자 회견에 등단! .)
(“Breaking News” Jin Yi-Han siad “Jae-Jung also laughed(smiled)” he goes on the platform before his first fan meeting!
조롱은 우리가 생각하는 조롱이 아닙니다. 그냥 웃으면서 농담처럼 했다 이런 뜻 여기서는 )
출처 : http://korepo.com/archives/96336
refer from: http://korepo.com/archives/96336
이사이트는 진이한배우를 본 첫 인상을 이렇게 적고 있네요.
This web-site says about his first impression like this.
長身に小さな顔、タートルネックの上にコートジャケットを羽織ったチン・イハンが、「みなさんこんにちは。チン・イハンです」と日本語であいさつし、会見がスタート
장신에 작은 얼굴, 터틀넥 위에 코트 재킷을 걸친 진 위반 "여러분 안녕하세요. 진 이한입니다"라고 일본어로 인사하고 회견을 시작했다.
He is tall and has small face, wearing a tuttle neck sweater and coat. Jin Yi-Han started the fan meeting, saying “Hello, everyone. I’m Jin Yi-Han” in Japanese.
이건 일본과 대만 팬들이 보내주신 풍선과 꽃 화환이구요~
These are balloons and flowers from Japanese and Taiwanese fans.
이 꽃 중 일본에서 보낸 것은 폐이스북 폐이지 진이한 일본 운영자꼐서 보내셨군요.
몰랐는데 트윗으로 알려주셨어요. 일본 팬분들이 이구동성으로 진배우님 넘 좋은 사람이라고 만나보고 더 좋아지셨다고 합니다.
Among these flower, Japanese fan’s one is sent by Japanese facebook fan page administerator. I didn’t know it but she let me know by the Twitter. She said Japanese fans said he is a truly good man and they like him more after meeting.
얼마 전에 진배우님 기황후 한창 찍을 때 닥터진으로 일본 팬미팅(단독은 아니고) 계획 되었었는데 무슨 이유에서인지 몰라도 무산되어서 일본 팬들이 정말 슬퍼하셨던 적이 있었습니다. 하지만 이렇게 다시 일본 팬미팅 성사되었으니 정말 다행입니다.
Not long ago, when he was making “Empress Ki”, he was planned to visit Japan because of “Dr.Jin”. However, It was canceled (I don’t know why) so, Japanese fans was sad.
But this time, I’m so happy that it was held successfully.
사실 기황후 이전부터 일본 팬들이 많이 계셨는데 진배우님 이번 퍤미팅을 계기로
다시금 이한님에 대한 사랑 새록새록해지신 것 같아요.
To be honest, before “Empress Ki”, there are a lot of Japanese fans. They seem to feel more love to Yi-Han through the this fan meeting.
또다른 일본 팬미팅 기사가 있는 곳 : http://korepo.com/archives/96954
This is another web-site which is an article about fan
매력적인 배우 진이한 한국을 넘어 한류스타로 성큼 올라섰음을 해외 팬미팅을 통해 알 수 있는데요, 앞으로 에너지 충천 많이 하시고 기 많이 보충하셔서 또 다른 멋진 모습으로 팬들에게 나타나 주시길 기대하겠습니다.
We can know he has grown up as a Korean Wave star over an attractive actor. I expect he will have a good rest and then show good his career futher.
멋진 배우 진이한 앞으로도 더 승승장구 하시길 바랍니다~~!!!
I hope he will be success more and more.
Translated by Soyoung Park(Victoria)
(번역은 박소영님이 수고해주셨습니다. 감사합니다 ^ ^)
'♣ 출연 드라마모음 ♣ > ♧ 팬미팅 ♧' 카테고리의 다른 글
진이한 2015 크리스마스 팬미팅 이모저모~ (0) | 2015.12.13 |
---|---|
진이한 12월 11일 일본 팬미팅 (0) | 2015.12.01 |
진이한 노래모음(Jin YIhan song collection) (0) | 2015.03.30 |
진이한 단독 일본 팬미팅 이모저모 (0) | 2015.03.15 |
진이한 대만 팬미팅 멋진 사진모음 (0) | 2014.12.26 |